Tilbage til sager

BRByretterne

SS-181/2022-LYN

OL-2022-BYR-00389

Afgørelse truffet
Dato
21-12-2022
Sagsemne
Tiltale for EU-svig efter straffelovens § 289 a, stk. 1 og 2, jf. Europa Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2004 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier og fonde på europæisk plan samt dokumentfalsk efter straffelovens § 171, stk. 1, jf. § 172, stk. 1
Fuldtekst
Kilde: Domsdatabasen

D93.DTD

.ddb-conv-doc { text-align: left; background-color: gray; color: #000000; line-height: 1; margin: 0; padding: 0; text-decoration-skip: none; text-decoration-skip-ink: none; } .ddb-conv-doc .page { background-color: white; position: relative; z-index: 0; margin: auto auto; } .ddb-conv-doc P { margin: 0; } .ddb-conv-doc UL { margin: 0; list-style: none; } .ddb-conv-doc UL LI { line-height: 1.15; } .ddb-conv-doc SUP { vertical-align: baseline; position: relative; top: -0.4em; font-size: 0.7em; line-height: 0; } .ddb-conv-doc .ddb-segment { position: relative; } .ddb-conv-doc .ddb-segment .ddb-absolute { position: absolute; z-index: 3; } .ddb-conv-doc .text, .ddb-conv-doc div.ddb-block, .ddb-conv-doc div.ddb-block-nb { position: relative; z-index: 3; opacity: inherit; text-align: left; margin-right: 133.4px; line-height: 1.15; } .ddb-conv-doc div.ddb-block-nb { white-space: nowrap; } .ddb-conv-doc .ddb-table { white-space: nowrap; width: 1024.0px; } .ddb-conv-doc .ddb-table .table-span { vertical-align: top; word-wrap: break-word; display: inline-block; } .ddb-conv-doc .ddb-table * { white-space: normal; } .ddb-conv-doc .vector, .ddb-conv-doc .image, .ddb-conv-doc .annotation, .ddb-conv-doc .annotation2, .ddb-conv-doc .control { position: absolute; line-height: 0; } .ddb-conv-doc .vector { z-index: 1; } .ddb-conv-doc .image { z-index: 2; } .ddb-conv-doc .annotation { z-index: 5; } .ddb-conv-doc .annotation2 { z-index: 7; } .ddb-conv-doc .control { z-index: 10; } .ddb-conv-doc .dummyimg { vertical-align: top; border: none; line-height: 0; } .marking .identification { border-bottom: 2px solid #000; } .additional-marking-parts { display: none } .hidden { display: none }

Retten i Lyngby

D O M

afsagt den 21. december 2022

Rettens nr. 1-181/2022 Politiets nr. SØK-76403-00001-19

Anklagemyndigheden mod Tiltalte 1 CPR nr. (Født 1980) og Tiltalte 2 CPR nr. (Født 1962)

Under denne domsmandssag, hvor der i medfør af retsplejelovens § 12, stk. 8, har med-virket 2 dommere og 3 domsmænd, har Statsadvokaten for Særlig Kriminalitet ved an-klageskrift dateret 29. april 2021 rejst tiltale mod Tiltalte 1 og Tiltalte 2 for

1.

Tiltalte 1

EU-svig efter straffelovens § 289 a, stk. 1 og 2, jf.

Europa Parlamentets og Rådets for-ordning (EF) nr. 2004 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier og fonde på europæisk plan, ved som præsident for det europæiske Parti 1 til brug for afgørelser om udbetaling eller tilbagebetaling af støtte fra De Europæiske Fællesskaber/Europa-Parlamentet at have afgivet urigtige eller vildledende oplysninger med forsæt til at opnå uberettiget udbetaling af støtte fra Parti 1 og med forsæt til at undgå tilbagebetaling af støtte til Parti 1, idet 1)tiltalte i perioden fra den 18. marts 2015 til den 6.

Måned 2015 over for Parti 1 fremlagde eller foranledigede fremlagt urigtige eller vildledende oplysninger om planlægningen og gennemførelsen af en Parti 1-konference i By 1 den 4-5. Måned 2015, hvorved han formåede at få Parti 1 til at betale en udgift på 13.178 Euro (98.835 DKK ved kurs 7.5) til Hotel 1, uagtet at en sådan kon-ference aldrig fandt sted, og

2)tiltalte foranledigede, at der den 25. januar 2016 og den 18. marts 2016 til Euro-pa-Parlamentets Direction générale des finances (DG Finance) blev fremsendt u-rigtige eller vildledende oplysninger om afholdelse af en Parti 1-konference i By 1 den 4-5. Måned 2015 med det formål at opnå DG Finances godkendelse af Parti 1's afholdelse af udgiften på 13.178 Euro (98.835 DKK ved kurs 7,5) til Parti 1-konferencen, uagtet at en sådan konference aldrig fandt sted.

2.

Tiltalte 1 Tiltalte 2

Std 75284

side 2

Dokumentfalsk efter straffelovens § 171, stk. 1, jf. § 172, stk. 1, ved i forening efter for-udgående aftale eller efter fælles forståelse at have gjort brug af et falsk dokument for at skuffe i retsforhold. idet de i maj 2015 foranledigede. at Vidne 1 på en kontrakt mellem Parti 1 og Hotel 1 underskrev sig som hotellets Chief of Staff and Administration” , selvom hun ikke var ansat som sådan og ikke var bemyndiget til at un-derskrive for hotellet, hvorefter kontrakten blev overleveret til Parti 1's generalsekretær Person 1 som bevis for, at Hotel 1 havde forpligtet sig til at levere den i kontrakten omhandlede serviceydelse.

PÅSTANDE

Anklagemyndigheden har nedlagt påstand om fængselsstraf.

Tiltalte 1 og Tiltalte 2 har nægtet sig skyldige.

SAGENS FORLØB

Anklageskriftet i sagen blev oprindeligt indleveret den 22. april 2021, der blev gennem-ført hovedforhandling, og der blev afsagt dom i sagen den 13. august 2021. Ved Østre Landsrets ankedom af 22. december 2021 blev dommen af 13. august 2021 ophævet og sagen hjemvist.

Anklageskriftet blev på ny indleveret den 20. januar 2022

Sagen har været hovedforhandlet den 24., 25., 29. og 30. november og den 1., 2., 5., 7 og 14. og 21. december 2022.

FORKLARINGER

Der er under sagen afgivet forklaring af de tiltalte og af vidnerne Vidne 2, Vidne 1, Vidne 3, Vidne 4, Vidne 5, Vidne 6, Vidne 7, Vidne 8, Vidne 9, Vidne 10, Vidne 11, Vidne 12, Vidne 13, Vidne 14, Vidne 15, Vidne 16, Vidne 17, Vidne 18, Vidne 19 og Vidne 20.

Forklaringerne er ikke gengivet i denne dom, men fremgår af retsbøgerne.

Der har været dokumenteret vidneforklaringer afgivet af Vidne 21, Vidne 22, Vidne 23 og Vidne 24 fra sagens tidligere behandling i Lyngby ret og dokumenteret forklaring afgivet til politirapport af Vidne 25.

SAGENS OPLYSNINGER

Parti 1 Parti 1 blev stiftet den 16. juni 2011.

side 3

Af statut for Parti 1 dateret 7. marts 2012 fremgår (i dansk oversættelse) blandt andet føl-gende: ”… Artikel 3 – Formål Foreningen omfatter politiske bevægelser, europæiske, nationale og lokale folkevalgte fra den Europæiske Unions medlemsstater, som tilslutter sig det politiske program, der er defineret i dens grundlæggende charter. Den virker for ved alle midler at gennemføre dette formål.

Den kan bl.a. efter beslutning fra Formandskabet indlede en procedure med henblik på at blive aner-kendt som et politisk parti på europæisk niveau i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2004/2003 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan og samt ændringsakter.

…” Af et udateret bilag fra Parti 1 fremgår følgende: ”… POLITICAL PLATFORM

1. Freedom and cooperation among people of different states

Committed to the principles of democracy, freedom and co-operation among Nation States, the party favours an open, transparent, democratic and accountable cooperation among sovereign European States and rejects the bureaucratisation of Europe and the creation of a single centralised European super state.

2. More democracy and respect of people's will

Parti 1 is convinced that the legitimate level of democracy Iies within the Nation States, regi-ons and parliaments. Furthermore, the movement believes there is no such thing as a single European people. Therefore it oppeses further European integration (treaties and policies) that would exacerbate the present democratic deficit and the centralist political structure of the EU.

The alliance is of the opinion that any new treaties or any modification of existing treaties sho-uld be submitted to the people's vote through free and fair national referenda in the Member States. The party does believe that the legitimacy of any power comes from the will of the citi-zens and their right to be free and democratically ruled.

3. Respect for Europe's history, traditions and cultural values

The peoples and Nations of Europe have the right to protect their borders and strengthen their own historical, traditional, religious and cultural values. The party rejects xenophobia, antise-mitism and any other form of discrimination.

4. Respect for national differences, interests and freedom of votes

Agreeing to embody these principles, the party respects the freedom of its national delegations and members to maintain their own views on different policy issues. …” Parti 1 modtog som europæisk parti økonomisk støtte i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 2004/2003 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan.

side 4

Det fremgår af underskrevne medlemsblanketter dateret den 2. september 2014, at Tiltalte 1, Vidne 17, Vidne 19 og Vidne 18 blev indmeldt i Parti 1. Af blanketterne fremgår endvidere, at Tiltalte 1 var medlem på veg-ne af Parti 2, og at Vidne 17, Vidne 19 og Vidne 18 var medlem på egne vegne. Parti 2 betalte i alt 60.000 euro i kontingent for den danske delegations med-lemskab af Parti 1.

Tiltalte 1 blev på en generalforsamling i Parti 1 den 19. november 2014 valgt som formand for partiet med virkning fra den 6. januar 2015. Vidne 17 blev i forbindelse med generalforsamlingen valgt som kasserer. Parti 1 havde i 2015 10 udenlandske medlemmer. Ingen af de øvrige medlemmer af parti-et var i 2015 medlemmer af Europa-Parlamentet.

Person 1 tiltrådte med virkning fra den 16. januar 2015 som generalsekretær i Parti 1. Person 1 var den eneste ansatte i Parti 1. Møde 2014 Parti 2 afholdt den 4.-6. Måned 2014 et Møde i By 2. Der blev som led i Møde afholdt en Parti 1-finansieret aktivitet.

Af et Parti 1-dokument med titlen ”Activity Proposal” fremgår følgende beskrivelse af EU-aktiviteten:

“Conference on EU-issues, arranged jointly with Parti 2 (Updated info on the proposed activity).

Parti 2 will arrange a conference 4th to 5th of Måned in By 2, and it is proposed that Parti 1 arranges a conference open to Parti 2-members as well as Parti 1-members from 5th to 6th of Måned.

The Parti 1-conference will not separate from the Parti 2-meeting, as it will be organized in a se-parate building, Konferencecenter.

The estimated budget EUR 13.800, which will include 1 ½ day seminar, a dinner and a ight at hotel for participants. It is expected that 40-50 participants will join.” Af et Parti 1-dokument med titlen ”Final agenda/Udeladt” fremgår følgende:

” EU-konference på Konferencecenter

5. til 6.Måned 2014

Tirsdag. 9.30) Velkomst v/ Tiltalte 1. 10.00) Rundvisning på Konferencecenter. 11.00) Fremlæggelse og diskussion af EU-temaer*. 12. 45) Frokost. 14.00) Fortsat diskussion. 15.00) Kaffepause og besøg på det lokale museum. 17.00) Fortsat diskussion. 19.00) Middag.

side 5

Onsdag. 10.00) Fortsat diskussion. 12. 00) Frokost. 14.00) Tak for denne gang

*) Udsendes inden den samlede konference sammen med de temaer, der i øvrigt ønskes drøftet” Af et Parti 1-dokument med titlen ”CONTRACT FOR THE PROVISION OF SERVI-CES” dateret 20. Maj 2014 fremgår blandt andet:

“The Following has been agreed

BETWEEN

Parti 1 Adresse 1, 75007 Paris, France

AND

Hotel 2 Adresse 2Adresse 2, DK-By 2, Denmark

hereby designated 'the party'hereby designated 'the service provider'”

Article 4: Payment

Payment shall be made into the service provider's bank account:

Bank Account Name: Kontonavn 1Kontonavn 1. Bank: Danske Bank A/S. …

Article 5: Duration

This contract shall enter into force on 20 May 201 4. Termination date is on 5 Måned 2014.

In the event of cancellation by Parti 1 before 5 Måned, the fee will be paid in full to the service provider.

…”

Kontrakten er på vegne af Parti 1 underskrevet af den daværende præsident, Person 2, og af Vidne 1 på vegne af ”the Service Provider” . Vidne 1 er i kontrakten angivet som ”Chief of Staff and Administration”

Af et andet Parti 1-dokument med titlen ”ACTIVITY PROPOSAL" er EU-aktiviteten an- givetsom en ”Conference” og beskrivelsen af aktiviteten er angivet således: ”Conference on EU issues, chaired by VP Mr Tiltalte 1 Estimated budget EUR 13.800”

Der foreligger yderligere en ”Agenda” for aktiviteten med følgende indhold:

side 6

"Parti 1 EU Møde in Denmark

Date: 5 Måned 2014. Venue: Hotel 2, Adresse 2, DK-By 2 and SV Aventura. Organiser: Parti 1. Chair: Tiltalte 1, MEP (EFD).

Agenda

07:00-08:00: Arrival and registration, Hotel 2. 08:30:Departure, Hotel 2 and transport to By 2 Habour and boarding

SV Aventura.

09:30-09:45: Welcome address, MEP Tiltalte 1 (EFD). 09:45-12:30: Presentation of EU theme, hand-out to follo. 12:30-14:00: Lunch. 14:00:Departure, By 2 Harbour, transport to Hotel 2. 15:00-15:30: Afternoon refreshment and coffee, Hotel 2.15:30-18:00: EU theme,

discussion and q/a session. Moderator: Tiltalte 1.

18:00-19:00: Break, changing. 19:00:Dinner, Hotel 2, overnight stay at the Hotel”

Den økonomiske støtte, der blev ydet fra Parti 1 til aktiviteten i forbindelse med Parti 2's Møde i 2014, er ikke omfattet af denne sag.

Møde 2015

Af en mailkorrespondance fra den 19. februar 2015 mellem Tiltalte 1 og Vidne 1 fremgår følgende:

"From: Tiltalte 1 <E-mailadresse 1> Sent: 19. februar 2015 16:55 To: Vidne 1 Subject: Re: EU-seminar

Ja tak

Mvh Tiltalte 1

Den 19/02/2015 kl. 16.37 skrev Vidne 1 <E-mailadresse 2>:

Kære Tiltalte 1

Jeg har talt med Vidne 3 – rigtig fint med et EU-seminar på Møde. Vi står forment-lig overfor afstemning om rets forbehold. Du må gerne undersøge om muligheden for en gæst på mødet.

Skal jeg tage kontakt til Tiltalte 2 med det administrative omkring økonomi.

Gode hilsner Vidne 1"

Af tilbud dateret den 18. marts 2015 fra Hotel 1 til Parti 1 fremgår blandt an-det:

side 7

”…

Vedr.: Tilbud på EU-seminar

Tirsdag den 4. Måned 2015: Ca. 45 personer

Kl. 07.00-10.30Morgenbuffet

Kl. 09.00-18.00Mødelokale med standardudstyr samt projektor Kaffe/the, isvand samt frisk udskåret frugt ad libitum i lokalet

Kl. 12.30Frokost inkl. 1 øl/vand

Kl. 15.00Eftermiddagskaffe/the med ”sundt” eller ”sødt” Kl. 17.30Mousserende vin åbnet m/sabel på Område

Kl. 19.003 retters festmiddag Kaffe & 1 cognag/likør

Overnatning

Onsdag den 5. Måned 2015: Ca. 45 personer

Kl. 07.00.10.30Morgen buffet

Afrejse og tak for denne gang!

Pris pr. person for ovenstående forplejning v/overnatning I enkeltværelseDKK 2.185,00

Pris i altDKK 98.325,00 Euro 13.184,71

…”

Af et Parti 1-dokument med titlen ”ACTIVITY PROPOSAL” fremgår blandt andet føl-gende beskrivelse:

”… Type of activity (conference, seminar, publication, publicity, etc.) Parti 1 EU Møde on 4 & 5 Måned 2015

Description of the activity (subject, content): A 2-days “Møde” is organized in By 1 – Denmark on 4 & 5 Måned 2015.

The conference will take place in Hotel 1.

Approximative participant: 45 persons

Agenda is in annex

Approximative budget: 13.200,- euro

…”

side 8

Af et udateret dokument med titlen ”Parti 1 EU Møde in Denmark” fremgår blandt andet:

”… Date: 4-5 Måned 2015. Venue: Hotel 1, Adresse 3, By 1 Participants: 45 Organiser: Parti 1 Chair: Tiltalte 1, MEP (ECR)

Agenda

Tuesday 4 Måned

07:00-09:00: Arrival and registration, morning buffet

09:00-09:15: Welcome address, MEP Tiltalte 1 (ECR)

09:15-12:30: EU theme, part 1-2. Topics tba. Moderator: Tiltalte 1.

12:30-14:00: Lunch

14:00-15:00: EU theme, part 3. Topic tba. Moderator: Vidne 17, MEP (ECR)

15:00-15:30: Coffee and afternoon refreshment.

15:30-17:30: EU theme, part 4. Discussion and q/a session. Moderator:

Tiltalte 1.

17:30-19:00: Break and pre-dinner drink

19:00-22:00: Dinner, Hotel 1, overnight stay at the hotel.

Wednesday 5 Måned

07:00-10:30: Morning buffet, departure

…”

Af et Parti 1-dokument med titlen ”CONTRACT FOR THE PROVISION OF SERVI-CES” dateret den 25. maj 2015 fremgår blandt andet:

“The Following has been agreed

BETWEEN

Parti 1 Adresse 1, 75007 Paris, France

AND

Hotel 1 Adresse 3, By 1, Denmark

hereby designated 'the party'hereby designated 'the service provider'”

side 9

Article 4: Payment

Payment shall be made into the service provider's bank account:

Bank Account Name: Kontonavn 2 . Bank: Jyske Bank …

Article 5: Duration

This contract shall enter into force on 25 May 2015. Termination date is on 5 Måned 2015.

In the event of cancellation by Parti 1 before 5 Måned, the fee will be paid in full to the service provider.

…”

Kontrakten er på vegne af Parti 1 underskrevet af Tiltalte 1 og af Vidne 1 ”For the Service Provider” . Vidne 1 er også i denne kontrakt angivet som ”Chief of Staff and Administration”

Parti 2's Møde blev i 2015 afviklet på Hotel 1 i pe-rioden fra den 3.-5. Måned.

Der blev forud for Møde udsendt en invitation indeholdende en dagsor-den samt et emnekatalog til folketingssamlingen 2015-16.

Af invitationen, der er underskrevet af daværende gruppeformand Vidne 4, frem-går blandt andet følgende:

”… Foruden hyggeligt samvær og interessante udflugter ser jeg meget frem til tre dage med spæn-dende og levende politiske debatter om de mange væsentlige emner, som vi i Parti 2 skal arbejde med i den nye folketingssamling.

Vedlagt er ”Emnekatalog til folketingssamlingen 2015-16” , hvor de fleste af jeres indsendte forslag er medtaget. Punkter er et ekstrakt af jeres forslag og derfor skrevet i meget kort form. På Møde kan i så uddybe jeres forslag. Mange af emnerne har flere af jer fore-slået, og derfor står der flere navne under nogle af emnerne. Hvis nogle af jer mener, der er et stort behov for, at gruppen inden Møde ser noget uddybende på skrift, er I vel-komne til at sende det til gruppen.

Debatten på Møde vil tage udgangspunkt i emnekataloget, men andre emner kan også blive drøftet. Vi satser op at gennemgå så meget af emnekataloget som muligt, og de em-ner, vi eventuelt ikke når, er der mulighed for at drøfte i forbindelse med heldagsgruppemødet den 30. september på Christiansborg. …”

side 10

Af dagsordenen for tirsdag den 4. Måned 2015 fremgår:

”…

Tirsdag den 4. Måned:

Kl. 07.00-08.00 Løbetur for de morgenfriske

Kl. 07.00-09.00 Morgenbuffet

Kl. 09.00-12.00 Debat -med indlagt pause

Kl. 12.00-13.00 Frokostbuffet

Kl. 13.00-14.30 Debat

Kl. 14.30-14.45 Kaffepause

Kl. 14.45-15.45 Debat

Kl. 15.45-16.00 Pause

Kl. 16.00-17.00 Fodboldkamp

Kl. 17.00-17.15 Bustransport til Museum

Kl. 17.15-17.45 Omvisning på Museum

Kl. 17.45-18.00 Bustransport til Område

Kl. 18.00-19.00 Ophold på Område/hyggeligt samvær

Kl. 19.00-19.15 Bustransport til Hotel 1

Kl. 19.15-19.30 Pause

Kl. 19.30Festmiddag på Hotel 1 med underholdning

…”

Der er under hovedforhandlingen i sagen afspillet en lydoptagelse fra den 5. Måned 2015.

Hotel 1 sendte den 4. Måned 2015 en regning til Parti 1 på 98.325 kr. for 45 konferencepakker inklusive overnatning til en enhedspris på 2.185 kr.

Af et dokument med titlen ”Authorization Form/Invoice Cover” fremgår, at Tiltalte 1 i sin egenskab af formand for Parti 1 attesterede en betaling til Hotel 1 på 13.178 euro svarende til en omregning af 98.325 kr. med kursen pr. 6. Måned 2015.

Hotel 1 sendte den 25. Måned 2015 en faktura til Parti 2 vedrø-rende Møde den 3.-5. Måned 2015. Det fremgår af fakturaen, at der er af-

side 11

regnet for mere end 52 konferencepakker til forskellige enhedspriser. På fakturaen er fratrukket et beløb på 98.157,65 kr. angivet som ”andel betalt af EU” .

DG Finance foretog den 14. januar 2016 et revisionsbesøg på Parti 1's kontor. DG Finance anmodede i forlængelse af revisionsbesøget om en række yderligere oplysninger.

Af mail af 25. januar 2016 fra Parti 1's sekretariat til Person 3 fremgår blandt andet:

”…

Møde

The Møde was an event open for parties and members affiliated to Parti 1. Only Danes attended due to the location and the date of the event. The agenda, list of participants, pictures and programme are at your disposal.

All themes covered during the conference have a European relevance, they were the following:

Schengen and the need for boarder control, by MEP Vidne 17 Introducing Alcohol-interlocks in European Transport legislation, by MEP Vidne 18

Imprisoned EU-citizens and possibilities for inmates to serve in prisons in the home countries, by MEP Vidne 17

Control with foreign truck drivers paying tax, when driving in Denmark, by MEP Vidne 9.

Easter workers in Denmark, by MEP Vidne 17 Social dumping, by MEP Vidne 17 Implementation og EU-directives, gold plating etc., by MEP Tiltalte 1 The Europeaun patent, by MEP Tiltalte 1 Possibility of more referenda on EU-topics, by MEP Tiltalte 1.

…”

Efter at have modtaget supplerende oplysninger fremkom DG Finance med en udateret rapport med titlen ”Audit visit to Parti 1 political party, In the context of the final closu-re of accounts on 31.12.2015” .

Af rapporten fremgår blandt andet følgende:

”…

7. Final remarks and conclusions

7.1. Activities and their eligibility for EU funding

All major Parti 1 activities were conducted in Denmark and, with the exception of group of vi-sitors invited by Mr Vidne 17, all activities were proposed by Mr Tiltalte 1. Moreover, participation in these events was largely of Danish MEPs, MPs or other Danish nationals. A project was proposed by a Czech member, but this was refused by Mr Tiltalte 1. Further-more, Mr Vidne 17 (Parti 1 Treasurer) signed a power of attorney for Mr Tiltalte 1, lea-ving their actions without any financial control.

This shows concentration of management power in the hands of Mr Tiltalte 1 and concentration of activities in Denmark.

side 12

a. Møde in By 1

A number of the themes of this conference, attended only by Danish nationals, can be argued to be linked to the activity of the national party, bearing a risk of its indirect financing from the EU budget.

Nevertheless, since the Parti 1 argues the issues discussed are of European nature and Parti 2 has proven to be Parti 1 member, this expenditure may be accepted as eligib-le.

…”

Ved brev af 18. marts 2016 sendte Parti 1 sin endelige rapport for 2015 til Europa-Parla-mentet. Brevet, der er underskrevet af Tiltalte 1 og Vidne 17, var vedlagt blandt andet en oversigt over aktiviteter i 2015. Af oversigten over aktiviteter i 3. kvartal 2015 fremgår, at der i Måned 2015 blev afholdt en ”Møde (Conferences and debates on various EU issues (I.a. Schengen, social dumping, ect.)” i By 1 af 2-dages varighed med 45 deltagere.

Det europæiske kontor for bekæmpelse af svig, OLAF, afgav endelig rapport den 15. oktober 2019. Rapporten indeholder en række henstillinger fra OLAF til Statsadvokaten for Særlig Økonomisk og International Kriminalitet.

RETSGRUNDLAGET

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr. 2004/2003 af 4. november 2003, som ændret ved forordning (EF) nr. 1524 af 18. december 2007 om statut for og finansi-ering af politiske partier på europæisk plan indeholder blandt andet følgende:

”EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 191, under henvisning til forslag fra Kommissionen, efter proceduren i traktatens artikel 251 (1), og ud fra følgende betragtninger: …

(5) Der bør fastsættes en procedure, som politiske partier på europæisk plan skal følge, når de ønsker at modtage finansiering i henhold til denne forordning.

(6) Der bør ligeledes indføres regelmæssig kontrol af, at de betingelser, der anvendes til at iden-tificere et politisk parti på europæisk plan, overholdes.

(7) Politiske partier på europæisk plan, der modtager finansiering i henhold til denne forord-ning, bør opfylde visse forpligtelser med henblik på at sikre, at finansieringskilderne er gen-nemsigtige.

(8) I overensstemmelse med erklæring nr. 11 om artikel 191 i traktaten om oprettelse af Det Eu-ropæiske Fællesskab, der er knyttet som bilag til slutakten til Nice-traktaten, bør den finansie-ring, der tildeles i henhold til denne forordning, ikke anvendes til direkte eller indirekte finansi-ering af partier på nationalt plan. Ifølge erklæringen skal bestemmelserne om finansiering af po-litiske partier på europæisk plan anvendes på samme grundlag for alle de politiske retninger, der er repræsenteret i Europa-Parlamentet.

side 13

(9) Det bør præciseres, hvilke former for udgifter der kan ydes finansiering til i henhold til de-nne forordning …

Artikel 1 Genstand og anvendelsesområde I denne forordning fastlægges bestemmelser om statutten for og finansiering af politiske partier på europæisk plan

Artikel 2 Definitioner I denne forordning forstås ved:

1)»politisk parti«: en sammenslutning af borgere - som forfølger politiske mål, og - som enten er anerkendt af eller etableret i overensstemmelse med lovgivningen i mindst en medlemsstat

2)»alliance af politiske partier«: et struktureret samarbejde mellem mindst to politiske par-

tier

3)»et politisk parti på europæisk plan«: et politisk parti eller en alliance af politiske partier, som opfylder betingelserne i artikel 3.

4)»politisk fond på europæisk plan«: en enhed eller et netværk af enheder, der har status som juridisk person i en medlemsstat, som er knyttet til et politisk parti på europæisk plan, og som via sine aktiviteter og ud fra de mål og grundlæggende værdier, Den Euro-pæiske Union forfølger og bygger på, støtter og supplerer målene for det politiske parti på europæisk plan, bl.a. ved at:

- observere, analysere og bidrage til debatten om europæiske politiske spørgsmål og om den eu-ropæiske integrationsproces - planlægge aktiviteter forbundet med europæiske po litiske spørgsmål, såsom at arrangere og støtte gennemførelse af seminarer, kurser, konferencer og undersøgelser på disse områder blandt de berørte aktører, herunder ungdoms-organisationer og andre repræsentanter for civil-samfundet - organisere samarbejde med enheder af samme art med henblik på at fremme demokratiet - udgøre en ramme for nationale politiske fonde og det videnskabelige miljø og andre aktører med henblik på at samarbejde på europæisk plan …

Artikel 4 Ansøgning om finansiering 1.For at opnå finansiering over Den Europæiske Unions almindelige budget skal et politisk parti på europæisk plan hvert år indgive en ansøgning til Europaparlamentet.

… 2.Den første ansøgning ledsages af følgende dokumenter: … b)et politisk program, der beskriver målene for det politiske parti på europæisk plan …

Artikel 7 Forbud mod finansiering

1.Finansieringen af politiske partier på europæisk plan over Den Europæiske Unions al-mindelige budget eller fra enhver anden kilde kan ikke anvendes til direkte eller indirekte

side 14

finansiering af andre politiske partier og navnlig ikke af nationale partier eller kandidater. Sådanne nationale partier og kandidater er fortsat underlagt de nationale regler.

2.Finansieringen af politiske fonde på europæisk plan over Den Europæiske Unions almin-delige budget eller fra enhver anden kilde må ikke anvendes til direkte eller indirekte fi-nansiering af politiske partier eller kandidater, hverken på europæisk eller nationalt plan, eller fonde på nationalt plan.

Artikel 8 Udgifternes art Uden at det berører finansieringen af politiske fonde, kan bevillinger fra Den Europæiske Uni-ons almindelige budget i henhold til denne forordning kun anvendes til udgifter, der har direkte forbindelse med de målsætninger, som er fastsat i det i artikel 4, stk. 2, litra b), nævnte politiske program.

Disse udgifter omfatter administration, teknisk støtte, møder, forskning, grænseoverskridende arrangementer, undersøgelser, information og publikationer.

I de udgifter, som politiske partier på europæisk plan afholder, kan også indgå finansiering af kampagner, som føres af politiske partier på europæisk plan i forbindelse med valg til Europa-Parlamentet, som de deltager i, jf. artikel 3, stk. 1, litra d). I overensstemmelse med artikel 7 må disse bevillinger hverken direkte eller indirekte finansiere nationale politiske partier eller kandi-dater.

Sådanne midler må ikke anvendes til at finansiere folkeafstemningskampagner.

I overensstemmelse med artikel 8 i akten om almindelige direkte valg af medlemmerne af Euro-pa-Parlamentet er finansiering af og grænser for valgomkostninger for alle partier og kandidater ved valg til Europa-Parlamentet dog underlagt de nationale bestemmelser i de enkelte medlems-stater. …”

Af en udateret ”Guide” om ”Operating grants awarded by the European Parliament to political parties and foundations at European level” udarbejdet af Directorate-General for Finance fremgår blandt andet følgende:

”… Disclaimer: This Guide is intended to help applicants and beneficiaries and does not supersede the rules and conditions laid out in particular in the Regulation 2004/2003, Bureau decision of 29.3.2004, Grant award decision or call for proposals. The information is provided as a help to specific is-sues and presents only the current view of the Directorate-General for Finance. Readers should not regard these views as a statement of the official position of the European Parliament.

Definitions: Where a party or European party is mentioned a "political party at European level" is meant as defined in the Art. 3 of the Regulation 2004/2003. Where foundation or European foundation is mentioned a "political foundation at European level" is meant as defined in the Art. 3 of the Regulation 2004/2003. Where beneficiary is mentioned, an entity receiving the EP grant is meant Where applicant is mentioned, an entity which applied for EP grant is meant. …

9.3. Co-operation with national parties or foundations

The EP grant must not be used to finance national organisations either directly or indirectly

side 15

(Art. 7 of the Regulation 2004/2003). If there are financial implications, this cooperation should at least be subject to a written agreement.

Non-exhaustive list of examples for possible co-operation:

x European organisation pays for a stand hired at the event of a national organisation; x European organisation's event takes place at the fringe of an event of the national organisati-on; x European organisation pays national organisation's staff members to participate in a certain event of the former (though very high risk of indirect financing; depends on the specific case); x European organisation co-funds an edition of the national organisation's newsletter that inclu-ded articles on the European organisation's activities; x European organisation receives contributions in kind from the national organization (see deta-ils at section 8. "Contributions in kind").

The European organisation can engage a national organisation as "service provider", e.g. to car-ry-out project management tasks for an event or activity to be held in the country of the national organisation. The transaction must be made in a way to avoid financing the national organisati-on either directly or indirectly. At least, a written agreement must be made and the European organisation must receive and keep copies of the invoices adressed to the national organisation together with the proof of payment to subcontractors.

You will have to make sure that the involvement of a national organisation as "service provi-der" in executing tasks on behalf of the European organisation does not reach such a significant level which would indicate that the European organisation only acts as an intermediary in trans-ferring funds to national organisations, and that the main control or management of projects is in fact passed to the national organization. …”

Straffelovens § 289 a er sålydende: ”Med bøde eller fængsel indtil 1 år og 6 måneder straffes den, der til brug for afgørelser om be-taling eller tilbagebetaling af told eller afgifter til eller udbetaling eller tilbagebetaling af tilskud eller støtte fra danske myndigheder eller De Europæiske Fællesskabers institutioner eller andre fællesskabsorganer giver urigtige eller vildledende oplysninger eller fortier oplysninger, herun-der undlader at opfylde en oplysningspligt af betydning for sagens afgørelse med forsæt til at unddrage sig eller andre betaling eller med forsæt til at opnå uberettiget udbetaling til sig eller andre.

Stk. 2. På samme måde straffes den, der uretmæssigt udnytter en lovligt opnået fordel med hen-syn til betalinger som nævnt i stk. 1, og den, der uretmæssigt anvender udbetalinger som nævnt i stk. 1 til andre formål end dem, de oprindelig var bevilget til. Dette gælder dog ikke ydelser, der bevilges til privat brug.

Stk. 3. Bestemmelserne i stk. 1 og 2 finder kun anvendelse, hvor anden lovgivning ikke indehol-der en tilsvarende regulering.

Stk. 4. Overtrædelser af stk. 1 eller stk. 2 af særligt grov karakter straffes efter § 289.”

Bestemmelsen er senest affattet ved lov nr. 366 af 24. maj 2005 om ændring af straffelo-ven og visse andre love, som ændrede den dagældende bestemmelse, og af lovforslaget til denne seneste lovændring, lovforslag nr. 11 af 23. februar 2005, fremgår blandt an-det:

"4. § 289 a affattes således:

side 16

»§ 289 a. Med bøde eller fængsel indtil 1 år og 6 måneder straffes den, der til brug for afgørel-ser om betaling eller tilbagebetaling af told eller afgifter til eller udbetaling eller tilbagebetaling af tilskud eller støtte fra danske myndigheder eller De Europæiske Fællesskabers institutioner eller andre fællesskabsorganer giver urigtige eller vildledende oplysninger eller fortier oplys-ninger, herunder undlader at opfylde en oplysningspligt, af betydning for sagens afgørelse med forsæt til at unddrage sig eller andre betaling eller med forsæt til at opnå uberettiget udbetaling til sig eller andre.

Stk. 2. På samme måde straffes den, der uretmæssigt udnytter en lovlig opnået fordel med hen-syn til betalinger som nævnt i stk. 1, og den, der uretmæssigt anvender udbetalinger som nævnt i stk. 1 til andre formål end dem, de oprindelig var bevilget til. Dette gælder dog ikke ydelser, der bevilges til privat brug.

Stk. 3. Bestemmelserne i stk. 1 og stk. 2 finder kun anvendelse, hvor anden lovgivning ikke in-deholder en tilsvarende regulering.

Stk. 4. Overtrædelser af stk. 1 eller stk. 2 af særlig grov karakter straffes efter § 289.« ... Af lovforslagets specielle bemærkninger fremgår blandt andet:

"Til nr. 4 (straffelovens § 289 a) Den foreslåede bestemmelse viderefører gerningsindholdet i den nugældende § 289 a om EU-svig, men udvider bestemmelsen til også at finde anvendelse på svig med nationale støtte-og tilskudsmidler. Bestemmelsen tilsigter således at etablere en ensartet beskyttelse mod svig med offentlige midler, uanset om der er tale om EU-midler, nationale midler eller en blanding heraf.

Bestemmelsen omhandler for det første midler, der udbetales af eller skal tilbagebetales til danske myndigheder. Dette begreb skal forstås på samme måde som i straffelovens §§ 164-165, der vedrører offentlig myndighed.

Bestemmelsen omhandler for det andet midler, der udbetales af eller skal tilbagebetales til De Europæiske Fællesskabers institutioner eller andre fællesskabsorganer. Herved menes - som ef-ter den nugældende § 289 a - betaling til eller udbetaling fra De Europæiske Fællesskabers bud-get eller budgetter, der forvaltes af eller for De Europæiske Fællesskaber.

I begge tilfælde er det uden betydning, om midlerne formidles via et mellemled, der ikke kan karakteriseres som en dansk myndighed eller et EU-organ, idet det afgørende er, om der reelt er tale om en afgift til eller tilskud fra disse.

Bestemmelsen omfatter i overensstemmelse med EU-svigskonventionen de midler, der har form af told, afgifter, tilskud eller støtte. For så vidt angår afgift skal dette forstås som en fiskal be-grundet generel national afgift, der pålægges alle eller visse grupper efter faste kriterier, og hvor afgiftssatsen er den samme for alle regulerede. Bestemmelsen omfatter således ikke afgif-ter, der har pønal karakter, eller som har karakter af et vederlag for en ydelse.

Bestemmelsens stk. 1 omhandler både den, der handler aktivt i forbindelse med svigen ved at afgive urigtige eller vildledende oplysninger, samt den, der forholder sig passiv ved at fortie op-lysninger eller ved at undlade at opfylde en oplysningspligt.

I begge tilfælde er det efter bestemmelsen et krav, at den pågældende har forsæt til at unddrage sig eller andre betaling eller har forsæt til at opnå uberettiget udbetaling til sig selv eller andre.

Det er derimod ikke et krav, at der hos den pågældende myndighed foreligger en bestemmende vildfarelse. Bestemmelsen giver således - i lighed med den nugældende § 289 a - hjemmel til at straffe forsætlig svig, selv om der ikke hos myndigheden har foreligget en bestemmende vildfa-

side 17

relse, eksempelvis fordi der i hele myndigheden ses igennem fingre med, at der svindles med de pågældende midler.

Overtrædelsen fuldbydes på det tidspunkt, hvor de urigtige eller vildledende oplysninger gives, eller hvor en oplysningspligt skulle have været opfyldt.

Efter den foreslåede stk. 2 kan også visse efterfølgende handlinger i relation til de omhandlede midler straffes. Bestemmelsen vedrører den, der uretmæssigt udnytter en lovlig opnået fordel med hensyn til de omhandlede betalinger, og den, som uretmæssigt anvender udbetalinger til andre formål end dem, de oprindeligt var bevilget til. En sådan »efterfølgende svig« kan eksem-pelvis foreligge, hvis et tilskud er udbetalt i overensstemmelse med retningslinjerne herfor, men hvor modtageren efterfølgende anvender midlerne i strid med de vilkår, der er fastsat for tilde-ling af tilskuddet.

Overtrædelse af stk. 2 fuldbyrdes på det tidspunkt, hvor fordelen uretmæssigt udnyttes, eller hvor udbetalingen udnyttes til uvedkommende formål.

Det følger af lovforslaget, at denne del af den foreslåede § 289 a ikke skal finde anvendelse på ydelser, der er bevilget til privat brug. Dette begreb er bredere end begrebet »sædvanligt under-hold«, der anvendes i straffelovens § 290, stk. 3, om hæleri. Eksempelvis vil tilskud til erhver-velse af et handicapkøretøj være at betragte som midler bevilget til privat brug, men næppe en del af sædvanligt underhold.

I den foreslåede § 289 a, stk. 3 , angives, at bestemmelserne i stk. 1 og 2 kun finder anvendelse, hvis der ikke i anden lovgivning er en tilsvarende regulering. Heraf følger, at § 289 a er subsidi-ær i forhold til særlovgivningen, således at særlovgivningen har forrang i det omfang, der heri er bestemmelser, hvis gerningsindhold svarer til den foreslåede § 289 a.

Med formuleringen tilsvarende regulering menes således, at den pågældende særlov skal inde-holde en fuldstændig, selvstændig straffehjemmel, og ikke hverken udtrykkelig eller forudsat kun have straffebestemmelser vedrørende mindre grove overtrædelser, mens grovere overtræ-delser er forudsat henført under straffeloven.

En lang række særlovsbestemmelser indeholder angivelse af en straf, der efterfølges af en for-mulering i lighed med »medmindre strengere straf er forskyldt efter anden lovgivning« eller »medmindre strengere straf er forskyldt efter straffeloven«.

Det forudsættes, at sådanne henvisninger fremover betragtes som en henvisning til den foreslåe-de § 289 a. Dette får som konsekvens, at § 289 a bliver anvendelig i forhold til overtrædelser af den pågældende særlov, idet særlovsbestemmelsen således ikke indeholder en fuldstændig og selvstændig straffehjemmel - dvs. særloven indehold er i så fald ikke en »tilsvarende regule-ring«.

Den foreslåede systematik indebærer, at den foreslåede § 289 a finder anvendelse (1) hvis der ikke er en særlovgivning på området, (2) hvis der ikke i særlovgivningen er en gerningsbeskri-velse, der svarer til § 289 a, (3) hvis der ikke i særlovgivningen er straffebestemmelser eller (4) hvis særlovgivningen indeholder en henvisning til straffelovens bestemmelser.

I kraft af den foreslåede § 289 a, stk. 4 , hvori der henvises til § 289, vil den foreslåede over-bygningsbestemmelse i straffelovens § 289 finde anvendelse, hvis § 289 a overtrædes under omstændigheder, der kendetegner forholdet som særlig groft.

Hvis særlovgivningen derimod indeholder en regulering, der svarer til den foreslåede § 289 a, skal forholdet ikke henføres under § 289 a. Hvorvidt særlig grove overtrædelser i disse tilfælde kan henføres under den foreslåede § 289, vil således afhænge af, om der i den pågældende sær-lovsbestemmelse er en henvisning til straffelovens § 289.

side 18

Det foreslås, at overtrædelse af § 289 a straffes med bøde eller fængsel indtil 1 år og 6 måne-der."Bestemmelsen er oprindeligt indsat i straffeloven ved lov nr. 228 af 4. april 2000, og af lovforslaget, nr. 15 af 6. oktober 1999, fremgår blandt følgende:

”… 8. Efter § 289 indsættes:

» § 289 a. Med bøde eller fængsel indtil 4 år straffes den, der til brug for afgørelser om betaling til eller udbetaling fra De Europæiske Fællesskabers budget eller budgetter, der forvaltes af el-ler for De Europæiske Fællesskaber, giver urigtige eller vildledende oplysninger eller fortier oplysninger af betydning for sagens afgørelse med forsæt til at unddrage sig eller andre betaling eller med forsæt til at opnå uberettiget udbetaling til sig eller andre. Udbetaling fra De Europæ-iske Fællesskabers budget m.v. omfatter også ordninger, der kun delvis er finansieret af EU-midler.

Stk. 2. På samme måde straffes den, der uretmæssigt udnytter en lovligt opnået fordel med hen-syn til betalinger som nævnt i stk. 1, og den, der uretmæssigt anvender udbetalinger som nævnt i stk. 1 til andre formål end dem, de oprindelig var bevilget til.« ...

Almindelige bemærkninger

1. Indledning

1.1. Formålet med lovforslaget er at udmønte visse af de punkter, der indgår i regeringens hand-lingsplan mod økonomisk kriminalitet fra juni 1997. Endvidere har lovforslaget til formål at gennemføre en række konventioner m.v., der er udarbejdet i EU, OECD og Europarådet med henblik på bekæmpelse af bestikkelse.

1.2. I lovforslaget foreslås grove overtrædelser af momsloven kriminaliseret i straffeloven med en strafferamme på fængsel indtil 4 år.

Endvidere gennemføres de ændringer i straffeloven, der er nødvendige for, at man i Danmark kan anvende (1) Konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle inte-resser (EU-svigskonventionen), som blev undertegnet den 26. juli 1995. ...

3. Svig med midler fra De Europæiske Fællesskabers budgetter. ...

3.5. Justitsministeriets overvejelser

3.5.1. EU-svigskonventionens artikel 1 indeholder bl.a. definitionen af EU-svig og afgrænser dermed det område, som konventionen forpligter til at kriminalisere, jf. pkt. 3.1.

Den adfærd, som efter artikel 1 skal være strafbar, vil i langt de fleste tilfælde være omfattet af straffelovens § 279. Imidlertid må artikel 1 antages også at medføre en pligt til at kunne straffe i tilfælde, hvor der ikke har foreligget en bestemmende vildfarelse. Dette vil f.eks. gælde, hvis ik-ke blot den enkelte medarbejder er vidende om forholdet, men hele institutionen, hvor den på-gældende er ansat, ser igennem fingre med, at der sker uretmæssig udbetaling af midler fra bud-getter, der forvaltes af eller for De Europæiske Fællesskaber.

Endvidere skal der være mulighed for at straffe i tilfælde, hvor fordele f.eks. i form af støtte til et bestemt formål er opnået på retmæssigt grundlag, men hvor støtten efterfølgende uretmæssigt

side 19

anvendes til andre formål.

Som nævnt under pkt. 3.2, er der bl.a. i administrationslovene inden for landbrug og fiskeri m.v. fastsat bestemmelser om strafansvar for personer, der til brug for afgørelser om betaling af af-gifter eller udbetaling af ydelser i henhold til vedkommende forordning giver urigtige eller vild-ledende oplysninger eller fortier oplysninger af betydning for sagens afgørelse, for at unddrage sig eller andre betaling af afgifter eller opnå uberettiget udbetaling af ydelser til sig selv eller andre.

Strafansvaret omfatter også den, der handler i strid med de vilkår, der er fastsat i en afgø-relse om udbetaling af støtte eller afgiftsfritagelse.

Sådanne særlovsbestemmelser findes imidlertid ikke på alle områder, hvor der af eller for De Europæiske Fællesskaber forvaltes budgetmidler. Som eksempel kan peges på lovbekendtgørel-se nr. 318 af 18. maj 1989 med senere ændringer om tilskud til efteruddannelse inden for jord-brugserhvervene. Denne lov indeholder ikke straffebestemmelser. Muligheden for at straffe svig i forbindelse med opnåelse af tilskud beror derfor på straffelovens bestemmelser, herunder navnlig § 279 om bedrageri.

Som et andet eksempel kan nævnes lov nr. 335 af 1. maj 1996 om administration af tilskud fra Den Europæiske Socialfond. Denne lov kriminaliserer i et vist omfang adfærd i forbindelse med opnåelse af tilskud fra Den Europæiske Socialfond på urigtigt grundlag.

Efter § 13, stk. 3, jf. stk. 1, kan der således straffes i tilfælde, hvor der i forbindelse med indgivelse af en ansøgning om tilskud fra Socialfonden eller i forbindelse med gennemførelsen af et projekt med tilskud fra Socialfonden er afgivet urigtige oplysninger eller fortiet omstændigheder, som er af betydning for berettigelsen af det ydede tilskud, eller i øvrigt mod bedre vidende uberettiget modtaget til-skud fra Socialfonden.

Er der i forbindelse med indgivelse af ansøgning om tilskud fra Social-fonden eller i forbindelse med gennemførelsen af et projekt med tilskud fra Socialfonden udvist svigagtigt forhold, er der ligeledes mulighed for at straffe, jf. § 13, stk. 3, jf. stk. 2. De nævnte forhold straffes efter lovens § 13, stk. 3, med bøde, medmindre højere straf er forskyldt efter anden lovgivning.

Der sigtes herved bl.a. til straffelovens § 279 om bedrageri.

En model for gennemførelse af EU-svigskonventionens artikel 1 kunne være at gennemgå de al-lerede gældende regler i særlovgivningen og foretage de tilpasninger, som en sådan gennem-gang måtte vise behov for, eventuelt suppleret med en »overbygningsbestemmelse« i straffelo-ven ad modum straffelovens § 289. En sådan fremgangsmåde, der vil føre til en lang række ens-artede bestemmelser i særlovgivningen, forekommer af lovtekniske grunde ikke hensigtsmæs-sig.

En anden mulighed er at gennemføre artikel 1 ved en ny, generel bestemmelse i straffeloven om EU-svig. En sådan straffelovsbestemmelse vil dog ikke overflødiggøre en gennemgang af straf-febestemmelserne i særlovgivningen, idet der på et senere tidspunkt må tages stilling til, i hvil-ket omfang en sådan ny straffelovsbestemmelse medfører behov for tilpasning, eventuelt ophæ-velse, af de nugældende straffebestemmelser i særlovgivningen.

Justitsministeriet finder efter en samlet vurdering af fordele og ulemper ved de to modeller, at det vil være rigtigst, at artikel 1 i EU-svigskonventionen gennemføres ved, at der i straffeloven indsættes en ny, generel bestemmelse, som særligt tager sigte på forsætligt EU-svig. En sådan bestemmelse vil ikke blot omfatte de gældende ordninger vedrørende EU's indtægter og udgif-ter, men også de ordninger, der i fremtiden måtte blive indført.

Sammenfattende stilles på den baggrund forslag om, at der i straffeloven som § 289 a indsættes en bestemmelse om EU-svig.

Den foreslåede bestemmelse vil generelt indebære, at EU's finansielle interesser med hensyn til indtægter gives den samme strafferetlige beskyttelse, som gælder her i landet med hensyn til de af statens indtægter, der består i skat og - efter nærværende lovforslags § 1, nr. 7 - moms. For så vidt angår EU's udgifter (støtteordninger m.v.) indebærer forslaget, at EU-støtte undergives en strafferetlig beskyttelse, der på nogle punkter går videre end det, der gælder for nationale støtte-

side 20

ordninger.

Justitsministeriet er således opmærksom på, at indførelse af en sådan bestemmelse bl.a. rejser spørgsmål om, hvorvidt nationale støtteordninger m.v. bør undergives en strafferetlig beskyttel-se, der svarer til den, der foreslås med hensyn til EU-støtteordninger m.v. Gennemførelsen af en sådan udvidelse rejser imidlertid en række spørgsmål af principiel og praktisk karakter.

Dette skyldes ikke mindst, at der er tale om så forskelligartede ordninger, at der ikke uden videre bør gælde det samme på f.eks. det erhvervsmæssige og det sociale område i relation til at anvende udbetalte midler til andre formål end dem, midlerne er givet til.

Justitsministeriet har derfor ikke ment at burde stille forslag herom inden for rammerne af dette lovforslag.

Om det nærmere indhold af den foreslåede bestemmelse henvises til bemærkningerne til lov-forslagets § 1, nr. 8.

Justitsministeriet vil, hvis lovforslaget vedtages, orientere samtlige ministerier om indholdet af den nye bestemmelse om EU-svig og anmode om, at de berørte ministerier ved førstkommende lejlighed gennemgår de gældende bestemmelser i lovgivningen inden for ministeriets område med henblik på i fornødent omfang at fremsætte lovforslag om at ophæve eller eventuelt at til-passe straffebestemmelser i særlove (dvs. straffebestemmelser i love uden for straffeloven) i ly-set af den nye generelle bestemmelse i straffelovens § 289 a om EU- svig.

For så vidt angår særlovsområder, hvor der allerede i dag findes straffebestemmelser om EU-svig, vil forholdet mellem den foreslåede bestemmelse i § 289 a og sådanne særlovsbestemmel-ser i princippet ikke adskille sig fra, hvad der gælder på andre områder, hvor en straffelovsbe-stemmelse har karakter af en overbygning til straffebestemmelser i særlovgivningen.

Som ek-sempler kan nævnes forholdet mellem skattekontrollovens § 13 og straffelovens § 289 og mel-lem momsloven og den foreslåede udvidelse af straffelovens § 289, jf. bemærkningerne til § 1, nr. 7. Som eksempler på andre overbygningsbestemmelser i straffeloven kan fra de senere år nævnes § 192 a om grove våbenlovsovertrædelser, § 196 om grove miljøovertrædelser samt § 125 a om grov menneskesmugling.

Det her anførte gælder for så vidt bådefør og efter, at den nævnte eventuelle tilpasning af sær-lovsbestemmelserne er gennemført. Når spørgsmålet om forholdet mellem straffelov og særlov i det foreliggende tilfælde imidlertid kan stille sig lidt mere kompliceret, skyldes det bl.a., at den foreslåede bestemmelse i § 289 a skal tjene som overbygning til en lang række særlovsbestem-melser, hvor der f.eks. for nogles vedkommende kun er bøde i strafferammen, mens andre inde-holder hjemmel til fængsel indtil 4 år, dvs. samme strafmaksimum som foreslået i § 289 a.

Om forholdet kan mere konkret anføres følgende:

Da den foreslåede bestemmelse i § 289 a kun omfatter forsætlige forhold, jf. straffelovens § 19, må spørgsmålet om et eventuelt strafansvar i anledning af uagtsomt, eventuelt groft uagtsomt, forhold bedømmes efter straffebestemmelserne i særlovgivningen.

Forsætlige forhold, der f.eks. på grund af beløbets beskedne størrelse kan afgøres med bøde, bør ligeledes henføres til særlovsbestemmelsen.

Adgangen til at idømme bøde for forsætlig EU-svig efter straffelovens § 289 a vil i så fald navnlig få praktisk betydning på områder, hvor der ikke findes særlovsbestemmelser.

Forsætlige forhold, der er af en sådan grovhed, at der bør idømmes frihedsstraf, henføres til straffelovsbestemmelsen, hvis særlovsbestemmelsen alene hjemler bødestraf. I de tilfælde, hvor særlovsbestemmelsen indeholder hjemmel til frihedsstraf, vil udgangspunktet være, at mindre grove forhold, der alene straffes med en kortere frihedsstraf, henføres til særlovsbestemmelsen. Er der derimod tale om grove forhold, forudsættes det, at straffelovsbestemmelsen anvendes.

side 21

Dette gælder, selv om den fængselsstraf, der konkret udmåles, måtte ligge inden for det straf-maksimum, der er fastsat i særlovsbestemmelsen. Dette er i overensstemmelse med sædvanlige principper om forholdet mellem særlovsbestemmelser og overbygningsbestemmelser i straffelo-ven.

Det tilføjes, at hele det generelle spørgsmål om strafsanktioneringen af overtrædelser inden for skatte-, afgifts-og tilskudslovgivningen - hvad en ten der er tale om nationale ordninger eller EU-ordninger eller eventuelt begge dele - indgår i arbejdet i Udvalget om økonomisk kriminali-tet og datakriminalitet, jf. ovenfor under pkt. 1.4.

3.5.2. Som nævnt i pkt. 3.1, medfører EU-svigskonventionens artikel 2 bl.a. pligt til at sikre, at EU-svig i hvert fald i grove tilfælde, dvs. tilfælde, som angår et mindstebeløb på højst 50.000 ECU (efter 1. januar 1999 50.000 euro, for tiden ca. 370.000 kr.), kan straffes med frihedsstraf, der kan medføre udlevering.

Gennemføres forslaget om EU-svig, jf. straffelovens § 289 a i lovforslagets § 1, nr. 8, vil der i tilfælde af EU-svig om beløb på minimum 370.000 kr. være mulighed for at straffe med fængsel indtil 4 år. Der vil derfor også være mulighed for at udlevere i sådanne tilfælde, jf. ovenfor pkt. 3.4.

Bl.a. på den baggrund medfører gennemførelsen af artikel 2 ikke yderligere behov for lovgiv-ning.

3.5.3. Artikel 3 fastsætter som nævnt i pkt. 3.1 pligt til at sikre, at virksomhedsledere og andre med beslutnings- og kontrolbeføjelser i en virksomhed kan straffes i tilfælde, hvor underordne-de har begået EU-svig på virksomhedens vegne.

Pligten til at kunne straffe bestemmes af principperne i medlemsstaternes nationale lovgivning.

På den baggrund må kriminaliseringspligten anses for opfyldt ved straffelovens bestemmelser om medvirken i § 23 og om tilregnelse i § 19 sammenholdt med den foreslåede bestemmelse om EU-svig i § 289 a.

Gennemførelsen af artikel 3 medfører derfor ikke behov for yderligere lovgivning.

3.5.4. Artikel 4-7 i EU-svigskonventionen indeholder en række bestemmelser om straffemyn-dighed, udlevering og retsforfølgning, pligt til samarbejde ved grænseoverskridende kriminali-tet samt forbud mod dobbelt strafforfølgning (ne bis in idem), jf. pkt. 3.1.

Efter Justitsministeriets opfattelse opfylder de gældende danske regler om straffemyndighed og internationalt strafferetligt samarbejde m.v., jf. pkt. 3.3 og 3.4, de forpligtelser, som følger af de nævnte bestemmelser i EU-svigskonventionen. Dette forudsætter dog, at Danmark ved ratifika-tionen afgiver erklæring vedrørende forbudet mod dobbelt strafforfølgning, jf. konventionens artikel 7, stk. 2 og 4, svarende til den erklæring, som blev afgivet ved ratifikationen af konventi-onen mellem De Europæiske Fællesskabers medlemsstater om forbud mod dobbelt strafforfølg-ning.

Der stilles på den baggrund ikke forslag om ændringer på dette område ... Af lovforslagets specielle bemærkninger fremgår blandt andet:

"Til nr. 8 (straffelovens § 289 a)

Efter straffelovens § 279 straffes for bedrageri den, som, for derigennem at skaffe sig eller an-dre uberettiget vinding, ved retsstridigt at fremkalde, bestyrke eller udnytte en vildfarelse be-stemmer en anden til en handling eller undladelse, hvorved der påføres denne eller nogen, for

side 22

hvem handlingen eller undladelsen bliver afgørende, et formuetab.

Som anført i pkt. 3.5.1 i lovforslagets almindelige bemærkninger, vil den adfærd, som efter EU-svigskonventionens artikel 1 skal være strafbar, i langt de fleste tilfælde være omfattet af be-stemmelsen i straffelovens § 279. Imidlertid må artikel 1 antages også medføre en pligt til at kunne straffe i tilfælde, hvor der ikke har foreligget en bestemmende vildfarelse, f.eks. fordi he-le den berørte institution ser gennem fingre med, at der svindles med indbetalinger til eller ud-betalinger fra budgetter, der forvaltes af eller for De Europæiske Fællesskaber.

Efter EU-svigskonventionen artikel 1 skal der også kunne straffes, selv om det ikke kan bevises, at gerningsmanden på tidspunktet for afgivelsen af oplysninger til brug for afgørelsen om f.eks. udbetaling af EU-støtte har haft forsæt til at opnå uberettiget udbetaling af en sådan støtte, hvis gerningsmanden efterfølgende forsætligt har anvendt den udbetalte støtte uretmæssigt til andre formål end dem, støtten var bevilget til.

På den baggrund foreslås som § 289 a indsat en bestemmelse, der særligt tager sigte på EU-svig.

Bestemmelsen indebærer, at der gives mulighed for med bøde, hæfte eller fængsel indtil 4 år at straffe den, der til brug for afgørelser om betaling til eller udbetaling fra De Europæiske Fælles-skabers budget eller budgetter, der forvaltes af eller for De Europæiske Fællesskaber, giver u-rigtige eller vildledende oplysninger eller fortier oplysninger af betydning for sagens afgørelse med forsæt til at unddrage sig eller andre betaling eller med forsæt til at opnå uberettiget udbe-taling til sig eller andre.

Overtrædelsen fuldbyrdes ved afgivelsen af oplysningerne med det angivne videregående for-sæt. Den form for fortielse, der består i, at den pågældende helt undlader at opfylde en oplys-ningspligt, fuldbyrdes på det tidspunkt, hvor oplysningerne skulle have været afgivet.

Er der ved samme handling begået en overtrædelse af både § 279 og af den nye bestemmelse i § 289 a, forudsættes forholdet alene pådømt efter § 289 a. Er der tale om indsmugling af særlig grov karakter, henføres forholdet (som hidtil) under den særlige overbygningsbestemmelse i straffelovens § 289, 2. pkt.

Efter bestemmelsen kan der endvidere straffes for EU-svig i tilfælde, hvor en person uretmæs-sigt udnytter en lovligt opnået fordel med hensyn til betaling af ydelser eller uretmæssigt anven-der udbetalinger til andre formål end dem, de oprindelig var bevilget til. Dette omfatter f.eks. tilfælde, hvor en støttemodtager har handlet i strid med vilkår, som er fastsat eller som gælder for tildelingen af støtten. Denne form for EU-svig fuldbyrdes på det tidspunkt, hvor fordelen u-retmæssigt udnyttes, eller hvor udbetalingen anvendes til uvedkommende formål.

Udtrykket »betaling af ydelser til De Europæiske Fællesskabers budget eller budgetter, der for-valtes af eller for De Europæiske Fællesskaber«, skal forstås på samme måde som ordet »indtægter« i EU-svigskonventionens artikel 1, stk. 1, litra b, jf. pkt. 3.1 i lovforslagets almin-delige bemærkninger.

Det indebærer bl.a., at bestemmelsen omfatter afgifter, der er pålagt han-delen med tredjelande inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik, og afgifter, der er fastsat inden for rammerne af den fælles markedsordning for sukker, samt told, der opkræves i handelen med tredjelande. Bestemmelsen omfatter derimod ikke moms.

Svig med moms vil imidlertid kunne straffes efter momslovens § 81, stk. 3, eller efter omstændighederne straffelo-vens § 289, 1. pkt., jf. lovforslagets § 1, nr. 7, og pkt. 2 i lovforslagets almindelige bemærknin-ger.

Udtrykket »udbetaling af ydelser til De Europæiske Fællesskabers budget eller budgetter, der forvaltes af eller for De Europæiske Fællesskaber«, skal forstås på samme måde som ordet »udgifter« i EU-svigskonventionens artikel 1, stk. 1, litra a, jf. pkt. 3.1 i lovforslagets almindeli-ge bemærkninger. Det medfører bl.a., at bestemmelsen ikke alene omfatter tilskud og støtte, der forvaltes direkte over Fællesskabernes almindelige budget, men også tilskud og støtte, der er

side 23

opført på budgetter, som forvaltes af eller for Fællesskaberne, f.eks. Den Europæiske Udvik-lings- og Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Socialfond. Støtteordninger, som kun delvist er finansieret af fællesskabsmidler, er tillige dækket af udtrykket, jf. § 289 a, stk. 1, 2. pkt. Det indebærer, at svindel med og misbrug af sådanne ordninger i det hele behandles efter § 289 a.

Hverken den nugældende bestemmelse i straffelovens § 279 eller den foreslåede supplerende bestemmelse i § 289 a om EU- svig er begrænset til danske forhold. De pågældende bestemmel-ser vil derfor efter omstændighederne også kunne anvendes på fællesskabstjenestemænd, med-lemmer af EU-Kommissionen, Europa-Parlamentet, EF-Domstolen og Revisionsretten i det om-fang, forholdet er undergivet dansk straffemyndighed efter bestemmelserne i straffelovens §§ 6-12.

Som nævnt ovenfor under pkt. 3.5.1 i de almindelige bemærkninger vil Justitsministeriet, hvis lovforslaget vedtages, anmode de berørte ministerier om at gennemgå bestemmelser om EU-svig i deres lovgivning med henblik på at overveje, om bestemmelserne bør ophæves eller even-tuelt ændres i lyset af den nye generelle bestemmelse om EU-svig i straffelovens § 289 a. For så vidt angår forholdet mellem § 289 a og særlovsbestemmelser henvises ligeledes til pkt. 3.5.1. i de almindelige bemærkninger.”

Straffelovens § 171 er sålydende:

"Den, der gør brug af et falsk dokument til at skuffe i retsforhold, straffes for dokumentfalsk.

Stk. 2. Ved et dokument forstås en skriftlig eller elektronisk med betegnelse af udstederen for-synet tilkendegivelse, der fremtræder som bestemt til at tjene som bevis.

Stk. 3. Et dokument er falsk, når det ikke hidrører fra den angivne udsteder, eller der er givet det et indhold, som ikke hidrører fra denne"

PERSONLIGE FORHOLD

Tiltalte 1 er ikke tidligere straffet.

Tiltalte 1 har om sine personlige forhold forklaret, at han er 42 år. Han er uddannet cand.jur. i 2009. Han er medlem af Folketinget og desuden vært på et radiop-rogram. Han har ingen gæld ud over et realkreditlån i sit sommerhus. Han har en samle-ver. Han har ikke selv nogen børn, men han har det juridiske ansvar for sin afdøde sø-sters børn, der bor hos hans mor, som har det praktiske ansvar for børnene. Han har mange sociale relationer, og de udgør en vigtig del af hans liv. Han har nogle hjerte-problemer, men han har ikke i øvrigt nogen fysiske eller psykiske gener.

Han var i perioden omkring gerningstidspunktet var Stilling i Europa-Parlamentet, formand for Parti 2's delegation i ECR-gruppen og næstformand i samme gruppe.

Tiltalte 2 er ikke tidligere straffet.

Der er af Kriminalforsorgen foretaget en undersøgelse af Tiltalte 2's personlige forhold, og af en rapport herom fremgår, at Tiltalte 2 er egnet til at modtage en

side 24

betinget dom, herunder med vilkår om samfundstjeneste.

Tiltalte 2 har supplerende forklaret om sine personlige forhold, at han kan ved-stå de oplysninger, der fremgår af personundersøgelsen. Han har været meget påvirket af denne sag og endda i en sådan grad, at han på et tidspunkt ikke ønskede at leve mere, hvilket også er årsagen til, at han ikke var en del af sagen, da den verserede ved Retten i Lyngby.

Hans ansættelse i Europa-Parlamentet udløb sidste måned, da de europaparla-mentarikere, som han arbejdede for, blev valgt ind i Folketinget og derfor flyttede tilba-ge Danmark. Det passede ham fint, da han selv var klar til at flytte tilbage til Danmark. Hvis han bliver frifundet, vil han gerne fortsætte med at lave politisk arbejde. Hvis han bliver dømt, vil det ikke være muligt for ham.

Han er frivillig i hjemmeværnet, og han sidder i bestyrelsen i Forening 1. Han er også medlem af Forening 2. Han er generelt meget maritimt orienteret. Hvis han bliver dømt, vil det heller ikke være muligt for ham at op-retholde sine tillidsposter.

RETTENS BEGRUNDELSE OG AFGØRELSE

Forhold 1

Parti 1 var i 2015 et fungerende politisk parti på europæisk plan omfattet af Europa-Parla-mentets og Rådets Forordning (EF) nr. 2004/2003 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan, som ændret ved Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 1524 af 18. december 2007.

Det EU-retlige grundlag for bedømmelse af, hvilke aktiviteter iværksat af et europæisk parti, der er støtteberettigede, indeholder ikke nogen nærmere angivelse af karakteren af aktiviteten, herunder i forhold til deltagerkreds, omfang, form og indhold, i det omfang indholdet lever op til det europæiske partis politiske program, jf. forordningens artikel 8, jf. artikel. 4, stk. 2, litra b.

Det er dog et krav, at aktiviteten ikke er i strid mod forbuddet mod finansiering i forordningens artikel 7, hvorefter der ikke må ske direkte eller indi-rekte finansiering af andre politiske partier og navnlig ikke af nationale partier eller kan-didater.

Der er - også henset til den uddybning af forbuddet i artikel 7, som fremgår af Guide

operatinggrantsawardedbytheEuropeanParliamenttopoliticalpartiesandfoundati-onsatEuropeanleveludstedtafDGFinance- ikkenogetforbud imodelleretkonkretregelsæt, der nærmere regulerer adgangen til, at et europæisk parti i forhold til et natio-

nalt parti indgår en kontrakt om levering af ydelser og benytter muligheden for at afhol-de EU-støttede aktiviteter i et samarbejde herom og i tilknytning til nationale partiers ar-rangementer.

Efter den foretagne bevisførelse lægger retten til grund, at der i hvert fald fra den 19. februar 2015 var planer hos Tiltalte 1 og i ledelsen i Parti 2 om, at der som led i afholdelsen af Parti 2's Møde den 3.-5. Måned 2015 på Hotel 1 skulle indgå en Parti 1-finansieret EU-aktivitet svarende til den støtteberettigede EU-aktivitet, der blev afviklet i forbindelse med Parti 2's

side 25

Møde i By 2 den 4.-6. Måned 2014. Efter bevisførelsen lægger retten endvidere til grund, at det primært var Tiltalte 2, der i samarbejde med Vidne 1, der var personale-og administrationschef i Parti 2, forestod de administrative og praktiske opgaver i forhold til tilvejeb-ringelse af materiale til Parti 1 til brug for ansøgningen om forhåndsgodkendelse af støtte fra Parti 1 til EU-aktiviteten, herunder indhentning af tilbuddet af 18. marts 2015 fra Hotel 1, udarbejdelse af agenda og en såkaldt ”service provider contract” .

Retten lægger efter de afgivne forklaringer til grund, at der efter Folketingsvalget af-holdt den 5. juni 2015 opstod overvejelser i Parti 2's ledelse om ændringer af indholdet af de politiske drøftelser på Møde 2015.

Af den udsendte invitation til Parti 2's Møde 2015 fremgår intet om afholdelsen af en Parti 1-finansieret EU-aktivitet, og det lægges efter bevisførelsen til grund, at der ikke blev udsendt særskilte invitationer fra Parti 1 til deltagerne fra Parti 2.

De politiske emner i det emnekatalog, der blev udsendt sammen med invitationen til Møde, hvoraf flere hidrører fra Parti 2's daværende medlem-mer af Europa Parlamentet, rummer i vidt omfang mulighed for relevante EU-retlige drøftelser, ligesom den forestående folkeafstemning om ophævelse af det danske retsfor-behold gav anledning hertil.

I Møde 2015 deltog der ikke alene medlemmer og ansatte i Parti 2, men også ansatte alene med tilknytning til Parti 2's parlamentarikere i Europa-Parlamentet. Dette gælder således Vidne 20 og Vidne 11. Sidstnævnte deltog alene i Møde anden dag den 4. Måned 2015.

De afgivne vidneforklaringer fra deltagere i Møde - afgivet mere end syv år efter afholdelsen af dette - spænder meget vidt i relation til vidnernes erindring om af-viklingen af Møde og dets faglige indhold. Retten finder dog, at det efter vidneforklaringerne kan lægges til grund, at der på Møde og navnlig tirs-dag den 4.

Måned 2015 var debatter med et europapolitisk indhold i et ikke ubetydeligt omfang, herunder et oplæg fra Tiltalte 1 relateret til den kommende folke-afstemning om det danske retsforbehold. Vidneforklaringerne er suppleret af den fremkomne lydoptagelse fra onsdag den 5. Måned 2015.

Betegnelsen ”konference” er ikke et udtryk for en bestemt defineret aktivitet, men kan i praksis dække over et større formelt møde eller en begivenhed, hvor deltageren gennem foredrag, underholdning, taler og diskussioner udveksler viden, erfaringer og synspunk-ter vedrørende bestemte emner. Formålet kan blandt andet være at formidle ny viden, skabe debat og sikre udbredelse af relevant oplysning. Lignende betegnelser kan være symposium, workshop, seminar, temadag eller anden organiseret, formel aktivitet.

Retten finder ikke grundlag for at fastslå, at anvendelsen af betegnelsen ”conference” i det materiale, der blev tilvejebragt til brug for ansøgningen om forhåndsgodkendelse af støtte fra Parti 1, i sig selv sætter en specifik standard for eller indeholder en præcis ram-

side 26

me for afviklingen af en støtteberettiget EU-relateret aktivitet i forbindelse med afhol-delsen af Parti 2's Møde den 3.-5. Måned 2015.

Retten finder det efter bevisførelsen ubetænkeligt at lægge til grund, at der på Mødes anden dag den 4. Måned 2015 var en mere koncentreret drøftelse af europapolitiske emner i et sådant omfang og på en sådan måde, at det svarede til de drøftelser, der fandt sted i forbindelse med den støtteberettigede aktivitet på Møde i 2014.

På denne baggrund og henset til den overordnede karakter af EU-reglerne på området samt bevisførelsen i øvrigt, finder retten det overvejende betænkeligt at anse det for bevist, at der ikke i forbindelse med drøftelserne på Mødes anden dag den 4.

Måned 2015 blev gennemgået og drøftet EU-relevante emner med en deltagerkreds og i et omfang, i en form og med et indhold, der opfyldte betingelserne for at være en støtteberettiget aktivitet efter forordningen. Retten finder derfor ikke grundlag for at fastslå, at Tiltalte 1 under planlægningen eller efter afviklingen af Møde har haft til hensigt at opnå støtte fra Parti 1 til en ikke støtteberettiget aktivitet.

Retten finder på denne baggrund, at Tiltalte 1 for så vidt angår 1. led i dette forhold ikke har afgivet eller foranlediget, at der overfor Parti 1 blev afgivet urigtige eller vildledende oplysninger med forsæt til at opnå uberettiget udbetaling af støtte fra Parti 1.

Retten finder endvidere, at Tiltalte 1 for så vidt angår 2. led i dette forhold ikke har foranlediget, at der blev afgivet urigtige eller vildledende oplysninger til Europa-Parlamentets Direction générale des finances (DG Finance) med forsæt til at undgå tilbagebetaling til Parti 1 af uberettiget udbetalt støtte. Tiltalte 1 frifindes derfor i dette forhold.

Forhold 2 Tre af domsmandsrettens medlemmer udtaler: Den omhandlede ”service provider contract” er indgået mellem Parti 1 og Hotel 1, der i kontrakten er angivet som ”the service provider” . Kontrakten er under-skrevet af Tiltalte 1 på vegne af Parti 1 og af Vidne 1 på vegne af ”the service provider” . Vidne 1 er i kontrakten angivet som ”Chief of Staff and Administration” .

Det er ubestridt, at Vidne 1 på det pågældende tidspunkt var ansat som persona-le- og sekretariatschef i Parti 2, og at Hotel 1 ikke havde bemyn-diget Vidne 1 til at underskrive kontrakten på hotellets vegne. Da kontrakten så-ledes er underskrevet af en anden end den angivne udsteder, er der tale om et falsk do-kument.

Vi lægger efter bevisførelsen til grund, at kontakten er udarbejdet af Tiltalte 2, og at Tiltalte 2 således var bekendt med, hvem der var parter i kon-trakten, da Vidne 1 skrev under på denne.

side 27

Tiltalte 1 har forklaret, at han ikke husker at have set, at det var Vidne 1, der stod som medunderskriver af kontrakten på vegne af ”the service provider” , men at det ikke var noget, han ville have undret sig over, hvis han havde set det. Tiltalte 1 har endvidere forklaret, at han ikke husker at have set den første side i kontrakten, hvor kontraktens parterne var anført.

Vi finder det ubetænkeligt at lægge til grund, at Tiltalte 1 må have været bekendt med, hvem der var angivet som parter i kontrakten, og at det var Vidne 1, der var medunderskriver. Vi har herved lagt vægt på, at kontakten alene er på 3 sider og har et meget overskueligt indhold.

Vi har endvidere lagt vægt på, at Tiltalte 1 har forklaret, at han som formand for Parti 1 ikke har underskrevet mange til-svarende kontrakter.

Det lægges efter bevisførelsen til grund, at der i forbindelse med afviklingen af sommer-gruppemødet i 2014 blev udarbejdet en tilsvarende kontakt mellem Parti 1 og Hotel 2 som ”service provider” , og at også denne kontakt blev underskrevet af Vidne 1 på vegne af ”the service provider” .

Det lægges efter bevisførelsen endvidere til grund, at Tiltalte 2 udarbejdede kontrakten mellem Parti 1 og Hotel 1 med udgangspunkt i kontrakten fra 2014, som der ikke havde været bemærkninger til fra hverken Parti 1 eller DG Finance i forbindelse med revisionen af Parti 1's regnskab for 2014.

Kontrakten blev alene udarbejdet som et af flere dokumenter til brug for den interne godkendelsesprocedure i Parti 1 i forbindelse med ansøgningen om forhåndsgodkendelse af økonomisk støtte. Vi finder det på den baggrund ikke bevist, at formålet med at Vidne 1 under-skrev kontrakten i 2015 var bevidst at vildlede generalsekretæren i Parti 1, Person 1.

Vi finder herefter, at der ikke er ført bevis for, at Tiltalte 1 og Tiltalte 2 i den konkrete situation anvendte den falske kontrakt med forsæt til at skuffe i retsforhold. Vi mener derfor med denne begrundelse, at Tiltalte 1 og Tiltalte 2 skal frifindes. 2 af domsmandsrettens medlemmer udtaler: Den omhandlede kontrakt er indgået mellem Parti 1 og Hotel 1, der i kon-trakten er angivet som ”the service provider” .

Kontrakten er underskrevet af Tiltalte 1 på vegne af Parti 1 og af Vidne 1 på vegne af ”the service provi-der” . Vidne 1 er i kontrakten angivet som ”Chief of Staff and Administration” . Det er ubestridt, at Vidne 1 på det pågældende tidspunkt var ansat som persona-le- og sekretariatschef i Parti 2, og at Hotel 1 ikke havde bemyn-diget Vidne 1 til at underskrive kontrakten på hotellets vegne.

Indholdet af kontrakten ses ikke at modsvare den ydelse, der efter tilbuddet af 18. marts 2015 og vidneforklaringen fra Vidne 12 var aftalt med Hotel 1, og det må derfor lægges til grund, at det reelt var Parti 2's sekreta-

side 28

riat, der skulle forestå den mere praktiske tilrettelæggelse og gennemførelse af EU-ar-rangementet.

Når kontraktens samlede udtryk og indhold sammenholdes med de afgivne forklaringer

omkontraktenstilblivelse,underskrivelseoganvendelse,findervidetikkebevist,atkontraktenharetindholdellerenkarakter,dermedfører,atdenkanbetragtessometfalsk dokument, der var intenderet anvendt til at skuffe i et retsforhold.

Vi mener derfor med denne begrundelse, at Tiltalte 1 og Tiltalte 2 skal frifindes.

Tiltalte 1 og Tiltalte 2 frifindes derfor i dette forhold.

T H I K E N D E S F O R R E T

De tiltalte Tiltalte 1 og Tiltalte 2 frifindes.

Statskassen skal betale sagens omkostninger.

Dommer 1Dommer 2

Tiltale for EU-svig efter straffelovens § 289 a, stk. 1 og 2, jf. Europa Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2004 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier og fonde på europæisk plan samt dokumentfalsk efter straffelovens § 171, stk. 1, jf. § 172, stk. 1
Straffesag · 1. instans
KilderDomsdatabasen
Kilde: https://domsdatabasen.dk/#sag/2419